
— Молдер?.. — позвала Скалли. — Нашли?
Почему ты не в больнице? …… не оборачиваясь, сказал он.
Отпустили, — чуть шепелявя, сказала она и заторопилась: На снимках все нормально, синякам все равно, где рассасываться, а швы снимут через несколько дней, так что я попросила, чтобы меня привезли сюда… Ты еще на что-то надеешься?
— Почти нет. Но она могла пережить падение, а вода холодная. Бывают же чудеса, помнишь того механика с «Титаника»? Восемь часов в ледяной воде…
Да, вода, конечно, ледяная, — протянула Скалли.
— Вот я и думаю… Если у нее гипотер-мический шок… Я слышал… И она…
— Молдер, почему ты не сказал мне по телефону, что это твоя сестра?
— Я не мог. Я…
— Но почему? Все-таки, все-таки почему?!
— Потому что ты бы не согласилась на обмен.
Ты всегда все решаешь за меня…
— Да.
— А ты уверен, что это действительно твоя сестра?
И Молдер, наконец, обернулся к ней. — А что тебя смущает?
— А то, что в мотеле тоже был ты. Но это был не ты. И если бы ты тогда не позвонил по телефону, я бы даже не заподозрила, что это не ты.
— Почему ты решила, что звонил я?
— Потому что от него пахло по-другому.
— Это была она, Скалли.
Он повернулся и медленно пошел к берегу, ведя рукой по холодным мокрым перилам. Скалли поплелась следом.
— Но тогда кто же этот тип?
— Инопланетянин, — равнодушно проговорил Молдер.
— И это ты собираешься докладывать Скиннеру?
— Я уже доложил. Вчера. Или сегодня. Какая разница… Что я скажу отцу -вот в чем вопрос.
Он дошел до машины, плюхнулся на водительское место, завел мотор — и долго сидел, уставившись в рябое от капель стекло.
Квартира Молдера Александрия, штат Вирджиния
Молдер открыл дверь, но отец не сразу переступил порог.
— Вряд ли ты заставил мейя проделать такой путь, чтобы сообщить что-то хорошее, сын.
Молдер отступил на шаг и отвернулся.
